dimanche 29 juin 2014

Direction le parc Auyuittuq sur l'île de Baffin

J’ai eu beaucoup de chance à l’automne 2013. J’ai participé à plusieurs concours photo et j’ai remporté quelques très beaux prix. Le plus magique a été de gagner 2 billets d’avion pour aller partout où se rend Canadian North, une compagnie aérienne du Nord. Les billets d’avion pour se rendre dans l’Arctique sont hors de prix, et ceux qui ont la chance de voir ces coins reculés vivent en général dans un village perdu ou s’y rendent grâce à leur travail. En arrivant à Yellowknife, mon esprit de découverte a revu ses objectifs à la baisse en voyant le prix des voyages proposés par les compagnies d’aventures amenant les touristes fortunés sur des rivières ou dans des parcs territoriaux. C’est l’avion qui décuple le prix du voyage. Il faut en général louer un petit avion charter pour se faire transporter à un point de départ et se faire ramener; en gros, aux TNO, il y a juste une route qui longe la frontière Sud avec l’Alberta et rayonne dans pas mal de communautés, une qui remonte et s’arrête à Yellowknife, puis la Dempster Highway au Yukon qui rejoint Inuvik tout au Nord. Sur les 33 communautés des TNO, je pense qu’au moins la moitié sont inaccessibles par une route toutes saisons (sans compter les routes de glace l’hiver). Et bien sûr, les coins les plus grandioses sont au milieu de nulle part.
Donc voilà, quand j’ai gagné ces billets, je me suis dit que j’allais réaliser un rêve. J’ai regardé la carte et mes yeux se sont écarquillés : le Nunavut! Après quelques recherches et conseils d’amis, je me suis décidée pour la Terre de Baffin, vous savez, la plus grosse île du Canada et 6e plus grande île au monde dont les côtes Est ne sont finalement pas loin du Groenland…
Au Sud de l’île se trouve la capitale du Nunavut, Iqaluit. À l’Est, sur la baie de Cumberland, se situe le petit village de Pangnirtung (Pang), comptant un peu plus de 1000 habitants. En remontant le fjord, on tombe sur le parc national Auyuittuq (« la terre qui ne fond jamais » en inuktitut) dont les célèbres monts nous renvoient directement à la mythologie nordique des vikings : Odin, Thor, Asgard, Overlord. C’est là que j’ai décidé d’aller; isolement et dépaysement garantis.
C’est le genre de parc qui requiert une inscription auprès des rangers et une confirmation de retour avant de rentrer chez soi. Je n’ai pas l’impression d’aller dans un endroit dangereux, mais il y aura des cours d’eau à traverser, un temps vraiment changeant, 70km à parcourir, et le risque peu probable de croiser un ours polaire. Pour ces raisons, pas question de partir tout seuls, alors nous joignons un petit groupe de la compagnie d’aventures Black Feather et nous aurons 2 guides avec nous. Leur expérience dans les randonnées me rassure, puis la nourriture est fournie (mais portée par nous), ce qui est un calcul assez compliqué en fait quand on part 13 jours, ils auront un téléphone satellite et sauront quoi faire en cas d’urgence, et nous apprendrons de leur expérience. Nous porterons évidemment tout notre équipement, et nous avons beaucoup dépensé ces derniers mois pour remplacer ce que nous avions pour du matériel d’expédition plus léger et moins encombrant. Nous sommes maintenant prêts et impatients.
Voici la liste de ce que nous devons apporter :
Clothing List
Feet:
1 pr mid weight hiking boots
1 pr wetsuit booties or neoprene socks with either sport
sandals or surf shoes for stream crossings
1 pr camp shoes - moccasins, lt. hiking shoes, old runners
2 pr thicker hiking socks - good wool or synthetic
Hands:
1 pr warm gloves or mitts or lt. wt. gloves with over mitts
Head:
1 sun hat, ball cap, visor etc
1 toque or watch cap - synthetic fiber or wool
1 rain hat or hood on rain jacket
Upper Body
1 long sleeve undershirt - light weight synthetic
1 long sleeve crew neck undershirt - mid weight synthetic
1-2 synthetic sports bra for women
1 button or zip-neck synthetic top - expedition weight
1 fleece pull over sweater or vest
1 Gore-tex rain jacket or other waterproof breathable coat
1 stuffable, warm puffy synthetic or down jacket
Lower Body:
3 pr underwear
2 pr light fleece pants, or stretch X-C ski pants or
expedition weight underwear
2 pr long pants - quick dry, wind proof hiking pants
1 pr Gore-tex rain / wind pants or equivalent waterproof /
breathable
Optional Items:
1 pr synthetic hiking shorts or short stretch tights
sunglasses with retention tether
1 pr gaiters
1 pr warm synthetic fill insulated (puffy) campsite booties
1 fleece or knit neck tube, or scarf you are oen cold

Equipment List
Pack:
good quality expedition pack,
- 60+ L for women, 75+ L for men
Sleeping Bag etc:
1 sleeping bag - rated to -7°C (20°F)
1 sleeping pad - self inflating mattress (best) or foam pad
Other Useful Gear:
toilet kit and a small or medium size pack towel
sunscreen and lip balm
personal medical supplies, medications, moleskin etc.
(you should bring 2 sets of any critical prescriptions)
extra eye glasses if you require them for every day use
water bottle - 1 liter
insect repellant, head net optional
2 trekking poles or walking stick
Optional Stuff (but nice to have):
camera, extra batteries, extra memory card
waterproof camera case or bag
binoculars
sunglasses
pen, paper, journal or art supplies
Swiss Army knife
personal maps, compass, GPS, map case
water resistant pack cover
entertainment: book, mouth organ, cards, toys etc.
lighter and /or matches
light rope or cord - 10’-20’ for repairs, clothes line, etc
1-2 light dry bags to protect your clothes and sleeping bag
1-2 10-20 L nylon stuff sacks to organize group gear & food

mercredi 25 juin 2014

La morille des TNO

Il y a quelques jours, un petit échange ressemblait un peu à un trafic de marchandises illégales… une p’tite madame aux yeux bleus perçants vendait des morilles locales de son coffre de voiture. Les voilà enfin les fameuses morilles des TNO! La morille se plaît et se multiplie dans les forêts calcinées. Quand on vous dit que les incendies naturels ont du bon! Ça permet à la nature de faire table rase et de se redévelopper. Et des feux de forêt, on en a chaque été aux TNO. Récemment, le gouvernement avait annoncé que des ateliers seraient organisés pour aider la population à cueillir les morilles en vue d’une saison fructueuse due aux feux de l’année dernière. Comme ces champignons sont très demandés, le produit d’une cueillette organisée pourrait être conséquent pour les Ténois.
 
Un bémol cependant; je suis tombée sur ce courrier d’un lecteur du Slave River Journal qui déplore les pertes pour les populations locales qui ont vu une grande partie du stock de morilles se faire exploiter par des personnes venues du Sud. La saison actuelle des morilles a connu beaucoup de pub cette année, car les grands incendies de l’an passé laissaient présager une belle récolte. Mais cette récolte traditionnelle existe depuis longtemps, et je trouve dommage que les locaux, qui font ça chaque année, en bénéficient moins que d’habitude cette année.
Voilà mon humble achat de morilles locales; je suis en train de les faire sécher pour les mettre de côté jusqu’à ce que je trouve une très bonne recette.

À lire, un autre article sur la cueillette de la morille aux TNO sur le Northern Journal.